IMG_8989
ウェストハリウッド市議会が、3月6日、汚染水投棄反対の決議を可決しました。

この市は、ロサンゼルス市内にあるハリウッド地区の西隣の市です。海岸線から10マイル以内で、汚染で大きな影響を受ける恐れがあると。

この決議は、バイデン大統領、ファインスタイン上院議員(カリフォルニア選出)、ブリンケン国務長官らに送られるとのことです。

以下、一部を翻訳です。
訳は動労千葉国際連帯委員会です。



RESOLUTION NO. 23-
第23号決議

A RESOLUTION OF THE CITY COUNCIL OF THE CITY OF WEST HOLLYWOOD
OPPOSING TOKYO ELECTRIC POWER COMPANY (TEPCO) AND THE GOVERNMENT OF
JAPAN’S PLANNED DISCHARGE OF WASTEWATER FROM THE FUKUSHIMA DAIICHI
NUCLEAR POWER PLANT INTO THE PACIFIC OCEAN

東京電力と日本政府が計画している福島第一原子力発電所の廃水の太平洋への投棄に反対するウェストハリウッド市議会の決議

WHEREAS, on April 13, 2021, Tokyo Electric Power Company (TEPCO) and the government of Japan announced its plan to release more than 1.28 million metric tons of wastewater from the damaged Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant into the Pacific Ocean, starting as early as
spring 2023 and continuing for the next 30 years;

WHEREAS, the Advanced Liquid Processing System (ALPS), the filtration 
system used at the site cannot remove all radioactive materials before the release, leaving 72 percent of the water exceeding the regulatory standards and containing radioactive substances such as tritium (H-3),carbon-14, strontium-90, cesium-137, and plutonium;

そこで使用されているALPSは、投機前にすべての放射性物質を除去できず、水の72%は、トリチウム、炭素14、ストロンチウム90、セシウム137、プルトニウムなどの放射性物質を規制値を超えて含んでおり、

WHEREAS, the wastewater from the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant is highly radioactive and is fundamentally different from the water from a nuclear power plant during a regular operation;

福島第一原子力発電所の廃水は、通常運転中の原発からの廃水とは根本的に違う、高い放射能があり、

WHEREAS, Fukushima radiation has been detected on West Coast shores of the United States and Canada since 2015, and whatever is released in the planned discharge will eventually reach the shores of the United States and Canada and other nations in the Pacific, affecting their marine and coastal environment;

福島の放射能は、米国とカナダの西海岸で2015年以来観測されており、計画されている討議が結局は、米国とカナダ、そして他の太平洋諸国に到着し、その海洋及び沿岸の環境に影響するのであり、

WHEREAS, in April 2021, three independent human rights experts appointed by the United Nations Human Rights Council expressed their concerns that the dumping of wastewater from the Fukushima Daiichi could impact millions of lives and livelihoods in the Pacific region,and such dumping imposes considerable risks to the full enjoyment of human rights of concerned populations in and beyond the borders of Japan;

WHEREAS, the processing of wastewater through ALPS will not change the quantity of radioactivity in the water, and such radioactivity could accumulate in parts of the marine environment and living organisms through bioaccumulation;

WHEREAS, radioactive substances contained in the wastewater such as tritium and strontium, when consumed, may have negative long-term health effects on a body;

WHEREAS, Dr. Arjun Makhijani, along with four other scientists, has pointed out multiple deficiencies in TEPCO’s plan, including inadequacies in sampling, inadequacies in assessing the effectiveness of ALPS, and inadequacies in ecosystem assessment;

WHEREAS, Fukushima agricultural, forestry, fisheries, and consumer cooperatives strongly oppose the TEPCO plan of disposing the wastewater into the Pacific Ocean;

福島の農業、林業、漁業及び消費者協同組合は、東電の太平洋への廃水投棄に強く反対しており、



WHEREAS, civil society groups, elected officials, and scholars in Japan, the United States, and other nations in the Pacific region have expressed concerns with TEPCO’s plan and petitioned the Japanese government to reconsider its plan;

日本、アメリカや他の太平洋地域の諸国は、東電の計画に強い懸念を表明し、日本政府に再考を求める請願をしており、


WHEREAS, safer, more environmentally sound alternative solutions have been proposed by Japanese civil society groups, engineers, and researchers;



WHEREAS, Dr. Tim Deere-Jones, independent marine pollution researcher, has warned that populations who live or work within 10 miles from the Pacific coastline may be adversely affected by the release, because the radioactive particles can travel inland due to the evaporation of the ocean water;

海洋汚染研究者であるティム・ディアジョーンズ博士は、放射性微粒子が大洋から内陸に飛ぶために、太平洋沿岸から10マイルの範囲に住む住民に悪影響があると警告しており、



WHEREAS, the City of West Hollywood is situated within 10 miles of the coastline; and, therefore, its residents and businesses are at risk of being adversely affected by the planned release; and

ウェストハリウッド市は、沿岸線から10マイル以内にあり、したがって、その住民とそこにある会社は、投棄から悪影響を受けるリスクがあり、



WHEREAS, the City of West Hollywood demands TEPCO and the government of Japan reconsider the plan and adopt a more environmentally sound alternative solution which does not cause unnecessary harm to the marine and human life in the Pacific Region.



NOW, THEREFORE BE IT RESOLVED, that the City Council of the City of West Hollywood hereby adopts a resolution opposing the plan of TEPCO and the government of Japan to discharge wastewater from the damaged Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant into the Pacific Ocean.

したがって、次のように可決する。ウェストハリウッド市議会は、破壊された福島第一原子力発電所からの廃水を太平洋に投棄するという東京電力と日本政府の計画に反対する決議を採用する。



PASSED, APPROVED AND ADOPTED THIS 6th day of March, 2023.
2023年3月6日に可決され、承認され、採用された。

Sepi Shyne, MAYOR
市長セピ・シャイン